A kiss is still a kiss

Dooley Wilson sang “As Time Goes By” (Filmmusik zu Casablanca) und darin heißt es “A kiss is still a kiss”. Dieser Kuss oben hatte weitreichende Folgen für viele Menschen in der DDR. Wie ich auf die DDR komme, hat eigentlich einen anderen Grund. Ich erinnerte mich an ein Gespräch in den 80er Jahren in der Türkei. Es ging um “Made in Germany”, was sich immer gut verkauft in der Türkei. Damals sagte ein Industrieller der am Tisch saß: “Ich kaufe immer ‘Made in Germany’, ist zwar teurer aber hält ewig.” Da sprang ein anderer Industrieller mit auf dem Zug und sagte: “Du musst erst die Maschinen aus Ost-Deutschland sehen, die sind wie aus Stein”. ‘Taş gibi’ (Tasch gibi ausgesprochen) ‘Wie aus Stein’ ist im türkischen der Ausdruck dafür, dass etwas richtig stabil und unkaputtbar ist. Ich stellte die Frage: “Haben Sie Maschinen aus der DDR im Einsatz?” “Nein, aber man kann sich doch denken, wie gut die erst sein müssen, wenn ‘Made in Germany’ so gut ist.” Kommt davon, wenn man nicht hinter die Mauer schauen kann. Da ist dann reichlich Platz für Legenden. 😉

Das könnte Dich auch interessieren …